ADOLPH FÜRSTNER
C. F. MESER
KÖNIGL. SÄCHSISCHE HOFMUSIKHANDLUNG
BERLIN
REICHSBANK GIRO-KONTO
KRONENSTRASSE 16 – TELEPHON AMT I. 3719
Messieurs G. Astruc & Cie,
Paris.
Cher Monsieur Astruc !
Chargé de Mr. Strauss je vous engage de me dire, si la nouvelle se confirme, que la représentation de »Salomé« en langue française ne peut avoir lieu dans le »théâtre de la Gaîté«, parce que les propriétaires ne veulent pas mettre le théâtre à la disposition des frères Isola.
Pas seulement le Ménestrel mais aussi des journaux allemands contenaient cette nouvelle.
Quel théâtre serait alors intentionné pour ces représentations au mois de Mai à Paris ?
Mr. Strauss demande un brouillon d’un traité, dans lequel la direction du théâtre en question s’engage de remplir les conditions suivantes :
1.o | 20.000 Frcs. pour la direction de l’Orchestre dans dix représentations, payables à la signature du traité. |
2.o | Orchestre (Lamoureux ou Colonne) doit se composer de 104 musiciens (16 Violons I, 16 Violons II, 10 Altos, 10 Celles et 8 Basses.) |
3.o | La première doit avoir lieu le 14 Mai et la dernière le 3 Juin. – toutes ces représentations en français. |
3a | Obligation que deux répétitions, une pour l’Orchestre et une pour les chanteurs doivent avoir lieu tous les jours et les 10 représentations pendant 15 jours. |
4.o | Obligation de Mde laisser assister Mrs. Busser et Estyle à une ou deux représentations de »Salomé« à Berlin et de s’entendre avec Mr. Strauss, concernant l’étude de l’ouvrage. |
5.o | Pour la représentation de se servir de la version française de Mr. Wilde, que contient […]l’édition de la partition de Mr. Fürstner. |
[1v] Mr. Strauss ne permettra sous aucune condition une représentation de »Salomé« en langue allemande à Paris, avant que l’ouvrage y soit représenté en français, parce qu’il croit avec moi, que ce serait contraire à nos interêts.
Il me serait aussi très agréable de recevoir en même temps un brouillon pour un traité concernant le matériel de musique de »Salomé« pour les théâtres en France et Belgique. Vous pourriez faire usage à ce but de la copie du traité, que je vous ai donnée pendant votre séjour à Berlin.
Dans ce traité il serait nécessaire de mentionner le payement d’une location de matériel de 5000.– Frcs pour les représentations de »Salomé« projetées en Mai prochain à Paris.
Si Mr. Strauss devient membre de la société des auteurs, ce traité sera conclu probablement entre Mr. Strauss et la société.
Ou est-ce qu’il est nécessaire que dans le traité du matériel soit mentionné que la société est obligée d’accorder 10 % de la recette brute, garantis avec 1600.– Frcs par représentation et que ces 16.000 Frcs sont à verser en total à la signature du traité ?
La première à Bruxelles est projetée entre le 20 et le 25 M[ars.] Mr. Kufferath m’engage de prendre soin, que la vente d[es] livrets français se peut faire aussitôt que possible. A[yez] [?] donc la complaisance d’expédier immédiatement ces livrets après leur arrivée de Londres.
Mr. Strauss vous prie d’adresser vos lettres concernant la »Salomé« à mon adresse, parcequ’il [sic] est trop occupé d’y répondre lui-même.
En attendant le plaisir de vous lire, recevez, cher Monsieur Astruc, mes bien sincères salutations.
[Adolph Fürstner:] AdolpheFürstner