[gerade:] ADOLPH FÜRSTNER
C. F. MESER
KÖNIGL. SÄCHSISCHE HOFMUSIKHANDLUNG
BERLIN
REICHSBANK GIRO-KONTO
KRONENSTRASSE 16 – TELEPHON AMT I. 3719
Messieurs G. Astruc et Cie,
Paris.
Cher Monsieur Astruc !
Accablé de besogne je ne peux répondre qu’aujourd’hui à vos aimables nouvelles du 30 Août, 3 et [?]1 6 ct.
Mr. Strauss me semble très disposé de donner la primeur de Salome à Monte Carlo. Attendons aussi le retour de Son Altesse pour apprendre les conditions qu’on peut m’offrir. Est-ce que la fermeture de la saison à Monte Carlo est déjà en février ?
En ce qui concerne les conditions pour le dépôt de mes éditions pour la France je regrette de pouvoir vous accorder seulement 60 % et 7/6 exempl.2 des prix marqués (morceaux détachés pour chant et piano, pour piano seul & à quatre mains etc (exepté [sic] les éditions pour orchestre)[)], et 40 % au lieu de 35 % offert sans 7/6 des partitions pour piano et chant, pour piano seul et à quatre mains. Ces conditions sont pour vous d’autant plus3 avantageuses, que je vous engagerez de fournir au commerce nos éditions de Salome tout au plus à mes conditions ordinaires[,] c’est 50 % et 7/6 exempl. des prix marqués et 25 % des prix nets sans 7/6 exempl.
Comme je prendrai l’obligation vis-à-vis de Mr. Heugel et Durand de ne leur fournir ces éditions qu’aux mêmes prix sus-mentionnés, ces maisons préféront sans doute de vous adresser leurs commandes, pour économiser le port. Je veux renoncer à accorder la même preférence [sic] à la maison Choudens.4
Quel nombre d’exemplaires pensez-vous demander pour le dépôt ? Il nous faut une entente sur ce point, parce que je ne peux mettre à votre disposition qu’un nombre limité d’exemplaires. J’aimerai[s] aussi savoir combien d’exemplaires vous comptez demander en compte ferme. Les frais de transport seront à votre charge.
Je répondrais à votre désir que notre contrat fût d’une durée de 5 années.
Votre adresse comme dépositaire pour la France sera indiquée sur la frontispice de la Partition pour piano et chant avec paroles [1v] françaises-italiennes (qui est sous presse) et sur les nouveaux tirages de mes éditions de Salome.
En attendant d’avoir le plaisir de vous lire, recevez, cher Monsieur Astruc, mes meilleures salutations.
[Adolph Fürstner:] AdolpheFürstner
1 | Weitere mögliche Lesart: »ct« |
2 | Gemeint ist: sieben für sechs Exemplare, also je ein Freiexemplar pro sechs Exemplare. |
3 | In diesem Absatz ist der Textabschnitt von »En ce qui concerne« bis »d’autant plus« am linken Rand mit Bleistift angestrichen. |
4 | Dieser Absatz ist am linken Rand vollständig mit Bleistift angestrichen. |